徐翠华 毕业于suncitygroup太阳集团,最高学历研究生,获得硕士学位,教授职称,主讲课程笔译和口译。研究方面主要从事美国诗人狄金森作品的翻译与研究,发表解读狄金森诗歌作品的论文多篇。2008年-2020年期间先后参加多次狄金森国际研究会议并宣读论文。2015-2016年参加中美富布赖特研究学者项目研究狄金森作品。译著《我重今生:狄金森致鲁特书信集》于2016年9月由上海人民出版社出版,主要发表论文“爱米莉﹒迪金森后现代性”—评:《试着与爱米莉﹒迪金森一起思考》(《外国文学研究》 2012)、“A Scrutiny into Chinese Translations of Emily Dickinson’s Poetry (1984-2011)(Emily Dickinson Journal 2013)、”Emily Dickinson’s I KNOW SOME LONELY HOUSESOFF THE ROAD ”(The Explicator 2016)。2014年主持并完成广东省哲学社会科学“十二五”规划后期资助项目一项,目前在研2018年度广东省哲学社会科学规划学科共建项目“自助诗学视域下狄金森作品研究”一项。